1815. ჰკადრეს჻ ვაზირთამეფეო჻ ვართ჻ დედის჻ მუცლით჻ მონანი჻ მაგა჻ საქმესა჻ ვერქმნელნი჻ ვართ჻ აქამდისცა჻ მონანი჻ ჩუენ჻ მოგუეწონნეს჻ თათბირნი჻ ეგ჻ შენნი჻ შენაგონანი჻ ღმერთსა჻ სწადს჻ ასრე჻ სუბუქ჻ ვქნათ჻ ვითა჻ დრამისა჻ წონანი჻
1816. თუ჻ ბრძანოთ჻ აწვე჻ გავგზავნოთ჻ ყოველგნით჻ ლაშქრისა჻ ჴმობელი჻ ვიჴმნეთ჻ ხუარაზმთა჻ ლაშქარნი჻ მებრძოლთა჻ დამამჴობელი჻ ომისა჻ მოწადინენი჻ ერთმანერთისა჻ მსწრობელი჻ ჩუენნი჻ აბჯარნი჻ ზნესრულნი჻ უაზრო჻ დაუშრობელი჻
1817. აწ჻ მეფე჻ ბრძანებს჻ გავგზავნოთ჻ ყოვლგნით჻ წასულა჻ ჴამს჻ კაცისა჻ ნურვინ჻ დადგების჻ მოვიდნენ჻ რაზმი჻ ვჰკრათ჻ მართ჻ მამაცისა჻ ნურას჻ დავარჩენთ჻ ავსწყუიტოთ჻ ნაშობი჻ მუნ჻ დიაცისა჻ ომგარდახდილნი჻ ვბრწინვიდეთ჻ ვართ჻ ვითამ჻ გუნდია჻ ცისა჻
1818. აწ჻ უბრძანოთ჻ სპათა჻ ჩუენთა჻ შევყაროთ჻ და჻ გავემართნეთ჻ მივიდეთ჻ და჻ ამოვსწყვიტნეთ჻ თავნი჻ გმირთა჻ დავადარნეთ჻ ნუ჻ გაუშვებთ჻ ქალაქებსა჻ და჻ ციხენი჻ დავარღუივნეთ჻ ყოველგნით჻ მცნობნი჻ გავგზავნენით჻ დავწერეთ჻ და჻ გავაჩინეთ჻
1819. წავიდა჻ ყუელგან჻ ბრძანება჻ ლაშქართა჻ ხუარაზმულისა჻ ლაშქრად჻ ჰინდოეთს჻ აწუევენ჻ გრძლად჻ ხანსა჻ დასაზმულისა჻ თქუენ჻ მოდით჻ გამოკაზმულნი჻ ვთქუა჻ ჴშირად჻ სარაზმულისა჻ გულ჻ მხიარული჻ მებრძოლთა჻ ყოლ჻ არ჻ მოწყალე჻ მზმელისა჻
1820. აღლუმი჻ ნახა჻ მეფემან჻ ლაშქართა჻ მიმართულისა჻ ანგარიშ჻ მიუჴდომელი჻ ჰინდოეთს჻ გამართულისა჻ დროშისა჻ მუნ჻ ანგარიში჻ იყო჻ ზრო჻ ამართულისა჻ ოცი჻ ათასი჻ დაწერეს჻ ალმისა჻ წარმართულისა჻
1821. ცხენ჻ კაცისა჻ ანგარიში჻ თუალითა჻ ვერვის჻ შეუგია჻ შუბი჻ ოთხასი჻ ათასი჻ ბასრის჻ პირი჻ დაუგია჻ ჰინდოეთს჻ მივა჻ ჴელმწიფე჻ სისხლითა჻ ძებნა჻ გაუგია჻ საქმე჻ ყოვლი჻ მით჻ ძაბუნი჻ რათმე჻ დიდი჻ აუგია჻
1822. ხუარაზმშით჻ გამოემართა჻ რევაზონ჻ მეფის჻ შვილიო჻ მთუარე჻ კირჩხიბსა჻ ზედან჻ ზის჻ აწ჻ არის჻ ეტლი჻ ცვლილიო჻ მენავეთაცა჻ უბრძანა჻ დაჰკაზმეთ჻ ნავი჻ მსხუილიო჻ წავიდეთ჻ მტერი჻ დავადნო჻ მე჻ ვითა჻ ცეცხლმან჻ ცვილიო჻
1823. მინდორს჻ გადგეს჻ ბარგი჻ მძიმე჻ ოთაღნი჻ და჻ სხუა჻ კარავნი჻ ამაზედა჻ აიყვანეს჻ იგ჻ ლაშქარნი჻ უთუალავნი჻ რაზმი჻ დადგეს჻ გაემართნეს჻ იყუნეს჻ ტევრნი჻ უამრავნი჻ ასრე჻ ფიცხლად჻ წამოვიდეს჻ არ჻ დადგების჻ ჴრმალუკრავნი჻
1824. წავიდეს჻ მზღუარი჻ დააგდეს჻ ხუარაზმთა჻ საჴელმწიფოსა჻ ჰინდოეთს჻ მიჰჴდეს჻ მივიდეს჻ არბევენ჻ ვით჻ სასწრაფოსა჻ ჰჴოცენ჻ კაცსა჻ და჻ დიაცსა჻ ტურფასა჻ საალაფოსა჻ ოჴრად჻ გაჰჴდიან჻ ქალაქსა჻ სამოთხეს჻ დასამყოფოსა჻
1825. აჰა჻ სოფელი჻ რათა჻ ჰგავს჻ სიტკბო჻ სოფლისა჻ წესია჻ ზოგთა჻ ტახტი჻ აქუს჻ წესისა჻ და჻ მერმე჻ სამარესია჻ ჭკნების჻ ყუავილნი჻ ოორცთანი჻ მბრუნავი჻ ეტლი჻ ესია჻ ანასდად჻ შეუყვარდების჻ მიინდობს჻ ზესთა჻ ზესია჻
1826. ესმა჻ ჰინდოთა჻ მეფესა჻ სენთაგან჻ დამძიმებულსა჻ ემატა჻ სევდა჻ სევდასა჻ აღარ჻ ნეტარძი჻ ებულსა჻ ბრძანა჻ თუ჻ მიყო჻ სოფელმან჻ მისგან჻ არ჻ გახარებულსა჻ დამმწარდა჻ სიტკბო჻ სოფლისა჻ მე჻ ასრე჻ გაგონებულსა჻
1827. მომკლა჻ ვინცა჻ ვინ჻ ჩემს჻ უფრო჻ ამ჻ სოფლისაგან჻ ჩიოდეს჻ დამერთო჻ სევდა჻ სევდასა჻ გარდმიწყდეს჻ ნეტარძი჻ ოდეს჻ მაშინ჻ რად჻ არა჻ შემკადრეს჻ ღაწუნი჻ როს჻ გაილალოდეს჻ მას჻ მიჰგავს჻ ყუავილნი჻ დაჭკნეს჻ ფურცელნი჻ შთამოსცუიოდეს჻
1828. მსგავსად჻ იზრახნა჻ ტარიელ჻ არ჻ ჰგუანდა჻ გახარებულსა჻ კაცი჻ გაგზავნა჻ ყოველგნით჻ ბრძანება჻ მისცა჻ რებულსა჻ ფიცხლა჻ მოდითო჻ გიბრძანებ჻ ლაშქართა჻ შემოკრებულსა჻ აწ჻ გნუკევ჻ ომსა჻ ფიცხელსა჻ მათთუის჻ არ჻ დაზარებულსა჻
1829. წამს჻ შეიყარნეს჻ ჰინდონი჻ ლაშქართა჻ უთუალავითა჻ ცხენ჻ კეთილ჻ აბჯარ჻ სრულობით჻ მინდორთა჻ მოსარწყავითა჻ დროშითა჻ მრავალფერითა჻ მეფისა჻ წითელ჻ შავითა჻ ჴრმლებითა჻ ჰინდოურითა჻ კარგითა჻ ნაკაზმავითა჻
1830. მთა჻ იყო჻ მეტად჻ მაღალი჻ შუა჻ ჰინდოთა჻ თემისა჻ იქი჻ დგას჻ მეფე჻ ხუარაზმთა჻ მფლობელი჻ ლაშქართ჻ ზემისა჻ მთას჻ აქათ჻ იდგეს჻ ჰინდონი჻ მსგავსი჻ ფუტკართა჻ რემისა჻ ომსა჻ ხუალისას჻ ასკუნიან჻ გესმის჻ სიტყუისა჻ ჩემისა჻
1831. წინ჻ მოეგებნეს჻ ჰინდონი჻ ხუარაზმშს჻ ქოსტაბლაკი჻ მალითა჻ ტაიჭებითა჻ გულმედგრად჻ სარაკებითა჻ პილოთა჻ მეომრებითა჻ ჩარხნავაქ჻ ზანდუკებითა჻ რაზმითა჻ მრავალკეცითა჻ ჴევთაცა჻ გავაკებითა჻
1832. ცისკრად჻ ჰკრეს჻ ქოსთა჻ დაბდაბთა჻ ორთა჻ ქიშვათა჻ მეფეთა჻ ჰინდოთა჻ და჻ ხუარაზმელთა჻ მედგრდა჻ სისხლისა჻ მჩქეფეთა჻ შეუტივნეს჻ და჻ შეიბნეს჻ წყლულთა჻ სცნობ჻ სიიეფეთა჻ მათ჻ სპათა჻ ვერა჻ ნახუიდი჻ ღიმილით჻ ვარდთა჻ მკრეფეთა჻
1833. ხვარაზმშ჻ ასრე჻ შეუტევნა჻ ვით჻ მწყაზარი჻ თეთრი჻ ქორი჻ მრავალკეცი჻ ტევრი჻ იდგა჻ და჻ გატეხა჻ რაზმი჻ ორი჻ ცხენკაცისა჻ დანაჴოცი჻ ყუელგან჻ იდგა჻ გორის჻ გორი჻ თავნი჻ დარჩეს჻ დიდებულნი჻ დაჴოცილნი჻ ორგნით჻ სწორი჻