... (H-2074), XVI-XVII სს.

1910. ჰკადრა჻ ვაზირმან჻ მეფეო჻ ხარ჻ ომსა჻ კარგად჻ ჩუეული჻ რამცა჻ ვიცოდი჻ მე჻ თქუენგან჻ უკეთე჻ გამორჩეული჻ ნახე჻ ტარიელს჻ რაზმი჻ ჰყავს჻ და჻ ასაბია჻ წუეული჻ ამისთუის჻ იქნა჻ ხუარაზმთა჻ ლაშქარი჻ მათგან჻ ძლეული჻

1911. აწ჻ რადგან჻ აღარ჻ დაიშლლი჻ კართ჻ გარე჻ ომსა჻ რაზმითა჻ ღამით჻ გავიდეთ჻ გაპარვით჻ არ჻ მაშხალითა჻ ბაზმითა჻ ცისკრისა჻ ჟამსა჻ დავესხნეთ჻ გმირთა჻ წესითა჻ და჻ ზმითა჻ ღ~თნ჻ ქნას჻ ასრე჻ დავჰჴოცნეთ჻ არ჻ იყუნენ჻ ხანსა჻ დაზმითა჻

1912. დაასკუნეს჻ ესე჻ თათბირი჻ თარასგან჻ ნავაზირები჻ ხუარაზმშაჰ჻ ბრძანა჻ უთუვოდ჻ ვქნათ჻ ესე჻ დანაპირები჻ იანგარიშა჻ მისი჻ სპა჻ ომსა჻ მართ჻ ვითა჻ გმირები჻ ასოთხმოცათი჻ ათასი჻ მებრძოლი჻ ამატირები჻

1913. სხუა჻ სპა჻ მრავალი჻ ქუეითი჻ ციხეს჻ დაყარა჻ ჭურვილი჻ ზღუდეთად჻ კარგი჻ მესროლი჻ ჩაბალახ჻ ჩამოხურვილი჻ ღამით჻ გავიდეს჻ თუ჻ ომთა჻ არა჻ მართებდა჻ სურვილი჻ ცისკრისა჻ ჟამსა჻ დამსხმელთა჻ შექმნე჻ სისიხლისა჻ წურვილი჻

1914. რას჻ ვაგრძელებდე჻ დაესხნეს჻ ცისკრისა჻ ჟამსა჻ ომითა჻ შეიქნა჻ შემოკივილი჻ ქუხილის჻ შენაზომითა჻ მათ჻ მძინარეთა჻ გარეთ჻ ქნეს჻ სისხლი჻ რუდ჻ მონაწდომითა჻ მაღლად჻ იზახდა჻ ხუარაზმშაჰ჻ ტარიელისთვის჻ წყომითა჻

1915. ეტყუის჻ ტარიელსძე჻ ჩემი჻ შენ჻ მუხთლად჻ მოჰკალ჻ მძინარე჻ თუ჻ მამაცი჻ ხარ჻ შემები჻ მოდი჻ წამოდეგ჻ წინარე჻ მოდი჻ ვჰკრათ჻ ჩუენ჻ ერთმანერთსა჻ ჴრმალი჻ სისხლისა჻ მდინარე჻ ვეჭუ჻ სამართალმან჻ შენ჻ შეგქნას჻ მოსულისა჻ მოსაწყინარე჻

1916. რა჻ ესე჻ ესმა჻ ზახილი჻ მათ჻ სამთა჻ გმირთა჻ მეფეთა჻ მართ჻ წყნარად჻ ადგომილ჻ იყუნეს჻ ჰგუანდეს჻ ვარდისა჻ მკრეფეთა჻ ტანსა჻ იცმიდეს჻ აბჯარსა჻ მართ჻ შუქთა჻ მოიეფეთა჻ ხუარაზმშას჻ სპათა჻ გაუჴდეს჻ ვით჻ მგელნი჻ ძაღლთა჻ მყეფეთა჻

1917. ფიცხლა჻ მიჰმართა჻ ხუარაზმიშ჻ ვით჻ შავარდენი჻ ფრთიანი჻ სითცა჻ პირი჻ ქნის჻ დაჴოცის჻ ტანი჻ მუნ჻ დაძრის჻ ხიანი჻ იზახდა჻ ვაი჻ ჰინდოთა჻ ნუვინ჻ გაუშვებთ჻ მღთიანი჻ დახუდეს჻ მამაცად჻ იბძოდეს჻ დამსხმელთა჻ ეცა჻ ზიანი჻

1918. მათ჻ ლომთა჻ სპანი჻ სამგნითვე჻ შეიძრნეს჻ გარეთ჻ მდგომელნი჻ ზედა჻ დამსხმელთა჻ მოუხდეს჻ ამაყნი჻ მცქაფად჻ მწყრომელნი჻ ფიცხლად჻ შეებნეს჻ არ჻ ჰგუანდეს჻ იგ჻ ფრანგნი჻ ვინმე჻ ჰრომელნი჻ მათნი჻ იაღნი჻ ტიროდეს჻ ვით჻ იცინიან჻ რომელნი჻

1919. იგ჻ სამივე჻ ჴელმწიფენი჻ დაკაზმულნი჻ დადგეს჻ კართა჻ ცხენთა჻ შესხდეს჻ უკეთესთა჻ წინა჻ დროშა჻ აემართა჻ ღ~თსა჻ მუნა჻ მადლი჻ ჰკადრეს჻ შემობრუნდეს჻ მიემართა჻ მკლავნი჻ ჩუენნი჻ ვიჴმარნეთო჻ ღმრთით჻ რაც჻ გუინდა჻ დაგუემართა჻

1920. აწ჻ უყურეთ჻ თქუენ჻ მსმენელნო჻ რა჻ ფიცხელი჻ არის჻ ომი჻ სწყუეტდის჻ თავთა჻ თავადებსა჻ ტარიელ჻ არს჻ მათუის჻ მწყრომმი჻ დაჴოცნა჻ და჻ ამოსწყუიტნა჻ ვერვინ჻ იყო჻ წინა჻ მდგომი჻ გარე჻ რაზმი჻ მრავალკეცი჻ დაიჴოცა჻ თუ჻ რა჻ ზომი჻

1921. ერთკენ჻ ავთანდილს჻ და჻ ფრიდონს჻ მრგვლივ჻ სპანი჻ ზედ჻ მოეჯარნეს჻ იგი჻ ორნივე჻ გაუჴდეს჻ რა჻ გკადრო჻ ვით჻ გაეხარნეს჻ ჰჴოცდეს჻ უკანა჻ მისდევდეს჻ ქალაქის჻ კართა჻ შესჯარნეს჻ უნდოდა჻ თუმცა჻ შიგანთა჻ ყოლ჻ კარნი჻ არ჻ დაეყარნეს჻

1922. ტარიელ჻ ნახა჻ ხუარაზმშაჰ჻ გამაყდა჻ გული჻ ბერისა჻ შეიქნა჻ ველი჻ ორგნითვე჻ სისხლითა჻ მონატბერისა჻ გორად჻ ძეს჻ შუბთა჻ ნალეწი჻ და჻ ჴმალთა჻ მრავალფერისა჻ კულა჻ მოუბრუნდა჻ ხუარაზმშას჻ რისხუა჻ ცით჻ მონაბერისა჻

1923. ესმა჻ მუქარა჻ მეფისა჻ ღ~თივ჻ გუირგუინ჻ გულაზატისა჻ მივმართე჻ მივდეგ჻ საომრად჻ ჩავიპყარ჻ მძიმე჻ ლახტია჻ ბარგისტანითა჻ კაზმულსა჻ მე჻ ცხენსა჻ გარდავახტია჻ მოსრულ჻ ხარ჻ მოდი჻ საომრად჻ მით჻ გაგიცუდო჻ ტახტია჻

1924. შეიქმნა჻ ომი჻ ფიცხელი჻ რაზმის჻ კიდემდე჻ კიდია჻ ხუარაზმშა჻ სპათა჻ ჰინდონო჻ ვით჻ მჭელსა჻ მოიმკიდია჻ ეაჯებოდეს჻ ტარიელს჻ სრულ჻ ნუ჻ დაგუხოცო჻ კი჻ დია჻ ვისცა჻ გარდაჰკრის჻ გააპის჻ ცხენს჻ კაცი჻ გარდნაკიდია჻

1925. შუბნი჻ შემოსცნა჻ ხუარაზმშაჰ჻ ტარიელ჻ მკერდსა჻ შელეწნა჻ ვერ჻ გაუტეხნა჻ აბჯარი჻ ვერცა჻ თუ჻ სადმე჻ დახუეწნა჻ ვაქებ჻ ვინ჻ გმირი჻ ასეთი჻ ან჻ სარო჻ ალვა჻ ახეწნა჻ ტარიელ჻ ჴრმალი჻ ხუარაზმშას჻ ცხენსა჻ ჰკრა჻ ყოლ჻ არ჻ აძეწნა჻

1926. ტარიელ჻ ცხენი჻ ხუარაზმშას჻ მოუკლა჻ მუნვე჻ დაეცა჻ უფიცხე჻ იბრძუის჻ ქუეითსა჻ ჴრმალი჻ უნდოდა჻ დაეცა჻ ყმა჻ აღარავინ჻ იახლა჻ რომ჻ ადრე჻ ცხენსა჻ აეცა჻ ამისთუის჻ მარტო჻ იბრძოდა჻ არათ჻ ღონითა჻ გაექცა჻

1927. დაშურა჻ მოსჭირდა჻ მარტოსა჻ მრავალი჻ ჴრმალი჻ ექნია჻ გაუტყდა჻ ჴრმალი჻ და჻ ლახტი჻ მართ჻ ვითა჻ მშვილდი჻ შეჰქნია჻ ამისთუის჻ სპათა჻ სიმრავლე჻ მრგულად჻ ალყად჻ გარე჻ შექნია჻ ჴელთა჻ შეიპყრეს჻ დაბნელდეს჻ მისთუის჻ მნათობთა჻ შუქნია჻

1928. ტარიელ჻ ნახა჻ ხუარაზმშა჻ საკლავად჻ გამართებული჻ გაეხარნეს჻ და჻ შეექნა჻ პირი჻ მზებრ჻ წარმართებული჻ თქუა჻ კმარის჻ ჩემთუის჻ ღ~თისაგან჻ წყალობა჻ დამართებული჻ აწ჻ აღარავის჻ მოვაკლევ჻ მეფეა჻ წარმართებული჻

1929. მოვიდა჻ გააშვებინა჻ დიდი჻ ხუარაზმთა჻ მფლობელი჻ ცხენი჻ მოჰგუარეს჻ და჻ წყნარად჻ შესუა჻ მართ჻ ვითა჻ მჴმობელი჻ მოვიდეს჻ მისნი჻ ძმადფიცნი჻ მოლოცვაწარმომთხრობელი჻ უქეს჻ ხუარაზმშას჻ დარჩომა჻ ყოლ჻ არა჻ იყუნეს჻ მგმობელი჻