... (Q-1082), XVII ს.

1590. წამს: შეიყარნესინდონი: ლაშქართა: უთუალავითა: ცხენ: კეთილ: აბჯარსრულობით: მინდორთა: მოსარწყავითა: დროშითა: მრავალფერითა: მეფისა: წითელშავითა: ჴრმლებითა: ინდოურითა: კარგითა: ნაკაზმავითა:

1591. მთა: იყო: მეტად: მაღალი: შუა: ჰინდოთა: თემისა: იქი: დგას: მეფე: ხვარაზმთა: მფლობელი: ლაშქართ: ზემისა: მთას: აქათ: იდგეს: ჰინდონი: მსგავსი: ფუტკართა: რემისა ომსა: ხვალისას: ასკვნიან: გესმის: სიტყვისა: ჩემისა:

1592. წინ: მოეგებნეს: ინდონი: ხვარაზმშს: ქოსტაბლაკი: მალითა: ტაიჭებითა: გულმედგრად: სარაკებითა: პილოთა: მეომრებითა: ჩარხნავაქზანდუკებითა: რაზმითა: მრავალკეცითა: ჴევთაცა: გავაკებითა:

1593. ცისკრად: ჰკრეს: ქოსთა: დაბდაბთა: ორთა: ქიშვათა: მეფეთა ინდოთახვარაზმელთანამედგრდა: სისხლისა: მჩქეფეთა: შეუტივნეს: და: შეიბნეს: წყლულთა: სცნობ: სიიეფეთა: მათ: სპათა: ვერა: ნახევდი: ღიმილით: ვარდთა: მკრეფეთა:

1594. ხვარაზმშ: ასრე: შეუტევნა: ვით: მწყაზარი: თეთრი: ქორი: მრავალკეცი: ტევრი: იდგა: და: გატეხა: რაზმი: ორი: ცხენკაცისა: დანაჴოცი: ყველგან: იდგა: გორის: გორი: თავნი: დარჩეს: დიდებულნი: დაჴოცილნი: ორგნით: სწორი:

1595. ხვარაზმშავითა: შეიბა: არათ: არ: გაგეგონების შუბითა: ჴრმლითა: ლახტითა: ისრითა: მოგეწონებია: თუ: ნახავ: მისთა: ნაკრავთა: საამ: როსტომ: გეგონების ასრე: ჴამს: ვინცა: საომრად: ჴრმალშუბი: დაიგონების: ინდოელთა დამარცხება:

ხვარაზმ ჴელმწიფისა და ინდოელთა ომი უტარიელოდ და

1596. მედგრად: იბრძოდეს: ჰინდონი: ლაშქარნი: უჴელმწიფონი დია: დახოცეს: ორთავე: ჩაბალახჯაჭუუქაფონი: ომსა: ნაწუართნი: ჩაუქნი: ტურფანი: სანაყოფონი: ბოლოდინდონი: გაიქცნეს: ხანსა: არდასამყოფონი:

1597. ხვარაზმშას: სპანი: უკანა: მისდევენ: გამარჯვებულნი ჩამოჰყრიდიან: ჰჴოცდიან: ამაყნი: ალაღებულნი: გაჴდესინდოთა: მინდორნი: სისხლითა: გაწითლებულნი: ცეცხლებრ: მოექცნეს: ჰინდოთა: იგ: სპანი: გამეხებულნი:

1598. გააქცივნეს: ამოსწყვიტნეს: ერთი: ორთა: ვერა: სჯობდეს: ვისცა: უნდა: იშოვებდეს: სჭრიდეს: ჰჴოცდეს: ალაფობდეს: ხვეწნა: იყო: მუდარობა: სიცოცხლესა: იაჯობდეს: ვინცა: ღონე: მოიძივის: დამალვასა: ვერა: სთმობდეს:

1599. გაიმარჯუა: ხუარაზმელმან: იქნა: მისი: გაგებული იხარებს: მეფე: მორჭმული: გული: აქუს: გალომებული იშოვეს: მრავლად: ლაშქართა: კვლავმივა: გამეხებული ცხენი: ყველია: ნაკაზმი: ალაფი: ალაღებული:

1600. ტარიელ: წინა: მივიდესინდონი: ჴრმალდალეწილნი გაქცეულ: გარდახუეწილნი: შიშითა: გაწბილებულნი: აბჯარ: აჴდილნი: დაძრცვილნი: ტან: სარო: შემოფრეწილნი: ცხენდადგომილნი: მტირალნი: დაგლეჯილ: პირ: დახოჭილნი:

1601. ტარიელ: იწვა: სენთაგან: დავარდნილგულნაცემული: აწ: ახლა: გაჴდა: მართ: ასრე: ვით: გულსა: დანაცემული: რა: ესმა: ასრე: ეწყინა: ვითა: ასპიტთა: ცემული: ლხინი: მოსძულდა: არ: უჩნდა: ჩანგბარბითა: დანა: ცემული:

1602. მივიდეს: გარე: მოადგეს: ყოვლგნითციხეთა: გარეთა: ებრძვიან: ცეცხლსა: უდებენ: მოაოჴრებდეს: არეთა: ჰჴოცდეს: სწვიდეს: და: არღვევდეს: ცრემლთა: ადენდეს: მწარეთა: აჯა: არ: გამოუღიან: არად: არ: მემუდარეთა:

1603. გარეთ: ყოველნი: წაახუვნა: ციხეთა: სიმაგრენია მათ: უზენაროდ: მიეპყრნეს: მიკუირდეს: სიმედგრანი ერთ: წლამდის: იყუნეს: ინდოეთს: ვაკედ: ქნეს: კლდე: და: ღრენია: მერმე: წავიდეს: სავსენი: სიცილით: მომღერალნია:

ტარიელისაგან კაცის გაგზავნა ავთანდილთან და ფრიდონთან საშველად:

1604. რად: არ: გასინჯავთ: სოფელსა: სჭირს: გარეშიგან: ჭრელობა მისცემს: კვლავზოგჯერ: სევდასა: არა: აქვს: გაუყრელობა გამართავს: რაცა: სწადიან: მისი: წესია: ტრელობა: ტარიელ: თვალნი: ამართნა: ჰკლავს: გულსა: დანამჭრელობა:

1605. ნესტდარეჯანის: წამწამთა: ბუქისა: ფიფქმან: დამმზრომმან: მობრუნდა: ჰკითხეს: მზემ: მორჩმან: ტურფამან: ტანად: სარომან: დაუყუნა: მისმან: ელვამან: ტარიელს: პირუმთვარომან: ნუ: ივნებ: ლომო: ლომთაო: რა: ქნა: წყეულმან: ჟამდრომან:

1606. ჯავრნი: ხვარაზმთა: ჩუენზედა: მით: გარეშემო: გუბია: ჩვენზედა: სპანი: იჴმარნა: რაცა: ალამი: უბია: ვიჴმენ: ძმადფიცნი: არაბთათ: მათი: აბჯარი: შუბია: ავთანდილს: ფრიდონს: სურვილი: ჰკლავს: ჩუენთვის: თუალთათ: გუბია:

1607. ტარიელ: ორთა: სენთაგან: მეტადღა: დაჭმუნვებულმან: მტერთაგან: ამოსწყუეტილმან: უსახოდ: შეჭირვებულმან: არაბეთს: კაცი: გაგზავნა: მტირალმან: მიჭირვებულმან: ავთანდილს: წვრილად: აცნობა: უღუნოდ: დაჭირვებულმან: