... (S-3077), XVIII ს.

441. [...]რიელს჻ უგავს჻ სიცილი჻ ბროლისა჻ ვარდთა჻ ფრქვევასა჻ უბრძანა჻ ვიტყვი჻ უშენოდ჻ შენისა჻ უფრო჻ მევასა჻ რადგან჻ მწადიან჻ წამომყევ჻ დამწამებ჻ ნურას჻ თნევასა჻ ავთანდილ჻ ბრძანებს჻ ლაშქართა჻ ყოლგნით჻ მასთანა჻ წვევსა჻

442. გაემართნეს჻ და჻ წავიდნეს჻ დია჻ სპითა჻ და჻ ბარგითა჻ ტარიელ჻ ფრიდონ჻ ავთანდილ჻ თავითა჻ მეტად჻ კარგითა჻ კაცი჻ ოთხოცი჻ ათასი჻ ჰყუა჻ ცხენებითა჻ ვარგითა჻ მივლენ჻ სამნივე჻ გულითა჻ ერთმანერთისა჻ მარგითა჻

443. სამ჻ დღე჻ ვლეს჻ ღმერთმან჻ მათებრივ჻ სხვა჻ ნურვინ჻ დაბადოსა჻ მოეგებიან჻ მტერობა჻ ვერავინ჻ დაიქადოსა჻ მინდორსა჻ შინა჻ შადილად჻ გარდაჴდეს჻ უდილადოსა჻ ვითა჻ მართებდა჻ პურობდეს჻ ღვინოსა჻ სმიდეს჻

ტარიელისაგან ჰინდოთ მეფის სიკუდილის ცნობა჻

444. ქედსა჻ ზედან჻ გარდმოადგა჻ მეტად჻ დიდი჻ ქარავანი჻ კაცები჻ და჻ საჴედრები჻ მეტად჻ იყო჻ შაოსანი჻ გარეშემო჻ მოეკვეთნეს჻ უკანამო჻ დალალანი჻ მეფე჻ ბრძანებს჻ მოასხითო჻ ჩუენ჻ დავყოვნოთ჻ აქა჻ ხანი჻

445. მოასხნეს჻ იგ჻ ვაჭარნი჻ და჻ მათი჻ უხუცესია჻ უბრძანესვინ჻ ხართ჻ შავითა჻ რად჻ ტანი჻ შეგიმოსია჻ მათ჻ მოახსენესსით჻ მოვალთ჻ მუნ჻ ასე჻ დანაწესია჻ ჰინდოეთს჻ ნისრით჻ მოსულთა჻ გვივლია჻ გზა჻ უგრძესია჻

446. გაეხარნეს჻ მათ჻ ვაჭართა჻ ჰინდოეთით჻ მამავლობა჻ მაგრამ჻ თავი჻ უმეცარ჻ ყუეს჻ არა჻ მისცეს჻ ყოლე჻ გრძნობა჻ უცხოურად჻ ეუბნების჻ მათ჻ ვერცა჻ სცნეს჻ მათი჻ ცნობა჻ არ჻ ესმოდა჻ ინდოური჻ არაბულად჻ ყუეს჻ უბნობა჻

447. უბრძანესგვითხარ჻ ვაჭარნო჻ ამბავი჻ ინდოეთისა჻ მათ჻ ჰკადრეს჻ ზეცით჻ მოსულა჻ ჰინდოეთს჻ რისხვა჻ ზეცისა჻ დიდსა჻ და჻ წურილსა჻ ყუელასა჻ ცრემლი჻ სდის჻ მგზავსი჻ წვეთისა჻ მუნ჻ შიგა჻ მყოფსა჻ ბრძენსაცა჻ ცნობა჻ უც჻ ვითა჻ შეთისა჻

448. თვით჻ მათვე჻ მათსა჻ ამბავსა჻ უამბობს჻ არის჻ წყლიანი჻ ფარსადან჻ მეფე჻ ჰინდოთა჻ იყო჻ ჴელმწიფე჻ სვიანი჻ მას჻ ესვა჻ ქალი჻ მნათობი჻ მზისაცა჻ უფრო჻ მზიანი჻ კბილ჻ მარგალიტი჻ ტან჻ ალვა჻ ღაწუ჻ ბადახშ჻ ყორან჻ თმიანი჻

449. მას჻ ქალსა჻ და჻ ამილბარსა჻ ერთმანერთი჻ შეუყუარდა჻ ამილბარმან჻ სიძე჻ მოკლა჻ ჴმა჻ მეფესა჻ დაუვარდა჻ იგი჻ ქალი჻ პატარაი჻ მამიდასა჻ გაეზარდა჻ ბუქთა჻ მისგან჻ მონაქროლთა჻ ჰინდოეთით჻ გარდაჰქარდა჻

450. მამიდაი჻ ქაჯი჻ იყო჻ გრძნეულობა჻ იცის჻ კარგა჻ მით჻ შემართა჻ საშინელი჻ მზე჻ ჴმელეთსა჻ დაუკარგა჻ თვითცა჻ მოკუდა჻ უბედური჻ მართ჻ საცოცხლოდ჻ არად჻ ვარგა჻ იგი჻ ქალი჻ დაუკარგა჻ ალვა჻ ნორჩი჻ სხვაგან჻ დარგა჻

451. სცნა჻ ამილბარმან჻ წავიდა჻ ლომი჻ მის჻ მზისა჻ მძებნელად჻ იგიცა჻ წაჴდა჻ ჰინდოეთს჻ გაჴდა჻ მთვარე჻ და჻ მზე჻ ბნელად჻ ორნივე჻ წაჴდეს჻ პოვნაღა჻ მათი჻ არს჻ აწ჻ საძებნელად჻ მეფემან჻ ბრძანა჻ ჰე჻ ღმერთო჻ რად჻ ცეცხლსა჻ მიდებ჻ მე჻ ბნელად჻

452. დია჻ დიდთა჻ დამაჯნება჻ უშმაგომან჻ ვით჻ გააგო჻ ჰინდოეთსა჻ ვით჻ მოადეგ჻ შმაგთაგანცა჻ უფრო჻ შმაგო჻ აჰა჻ მოველ჻ იგი჻ ცეცხლი჻ რომე჻ წმიდად჻ ამოგდაგო჻ ჴმალი჻ ჩემი჻ მოლესილი჻ შენსა჻ ზედა჻ დავაბლაგო჻

453. აწ჻ დაემზადე჻ მოპარვა჻ მე჻ თქუენი჻ არა჻ მწადიან჻ შემები჻ რაზმი჻ გარდამწყევ჻ წინასვე჻ გამიცხადიან჻ პირბოზო჻ ჩემი჻ მორევნა჻ რა჻ დიდი჻ დაგიქადიან჻ მე჻ ჩაბალახად჻ გაჴმარე჻ რაც჻ მუზარადი჻ გბადიან჻

454. დარაჯანი჻ წავიდიან჻ ერთმანერთსა჻ მიუსწრობდეს჻ რამაზს჻ უთხრეს჻ ყუელაკაი჻ დამალვასა჻ ვერა჻ სთმობდეს჻ მოვიდაო჻ ჰინდოთ჻ მეფე჻ ლაშქარიცა჻ კარგნი჻ ჰყმობდეს჻ ვინცა჻ ვითა჻ გარდეხვეწოს჻ იგი჻ ერთი჻ ორთა჻ სჯობდეს჻

455. ჰინდოთა჻ დროშა჻ ტარიელს჻ აქუს჻ და჻ ალამი჻ უბია჻ დროშა჻ არაბთა჻ მეფისა჻ მისსავე჻ თანა჻ ჰუდია჻ არაბთა჻ იცის჻ ყუელამა჻ მათი჻ აბჯარი჻ შუბია჻ ფრიდონმზე჻ მოყმე჻ რომელმან჻ შექნა჻ სისხლისა჻ გუბია჻

456. ცოტაი჻ წავლეს჻ გამოჩნდა჻ ხუთასი჻ ცხენოსანანი჻ შეტევებასა჻ ლამობდეს჻ ყმანი჻ არაბთა჻ თანანი჻ ტარიელ჻ გაწყრა჻ ნუ჻ იქთო჻ მისცა჻ საქმისა჻ ნანანი჻ მოვიდა჻ აჩნდა჻ უაბჯროთ჻ არც჻ თუ჻ ჰქონდეს჻ დანანი჻

457. ცხენთა჻ ფერჴთა჻ მოეხვია჻ მუჴლმოყრილი჻ შეეხვეწა჻ მოახსენა჻ შემიხვეწე჻ მისსა჻ ძალსა჻ ვინცა჻ გხვეწა჻ უმათლხარ჻ ნუ჻ მაცოცხლებ჻ და჻ წამიღონ჻ მკუდარი჻ მე჻ წა჻ გული჻ თქუენი჻ სასაკუთრო჻ ბედმან჻ ასრე჻ დამილეწა჻

458. დაიკარგენით჻ წაჴედით჻ თქვენ჻ წელნი჻ მეათენია჻ გაჴდეს჻ ფრინველნი჻ უმეფოდ჻ არწივსა჻ მოსტყდეს჻ ფრთენია჻ ამად჻ შევმართენ჻ საქმენი჻ მათნი჻ საკამათენია჻ ადრე჻ გამიტყდა჻ სოფელი჻ მართ჻ ვითა჻ კაბათენია჻

459. შინა჻ წავიდეს჻ გარდაჴდეს჻ ეს჻ თურე჻ არ჻ ლაყაბია჻ რამაზ჻ ჰყავს჻ ორთა჻ დედათა჻ ყელსა჻ მანდილი჻ აბია჻ შეშინებული჻ საბრალოდ჻ დუღდა჻ მართ჻ ვითა჻ ქვაბია჻ შეგცოდე჻ მამკალ჻ მე჻ ხვალმე჻ რამცავინ჻ მიასაბია჻