... (H-461), XVIII ს.

1757. გრძლად჻ ავად჻ გახდა჻ ტარიელ჻ სენთაგან჻ მორჭმით჻ მპყრობელი დიდი჻ ინდოთა჻ ჴელმწიფე჻ მეფეთა჻ ზედა჻ მფლობელი჻ ოთხ჻ წელ჻ წვა჻ ზედა჻ ლოგინსა჻ მრავალთა჻ სენთა჻ მშობელი჻ ვეღარა჻ ვნახეთ჻ მჴეცთა჻ სრვით჻ და჻ ვერცა჻ რაზმთა჻ მწობელი჻

აქა ხვარაზმთ მეფისაგან ტარიელის დასნეულების ცნობა და ზედ მოჴდომა჻

1758. ესმა჻ ხვარაზშას჻ ამბავი჻ ესე჻ ინდოთა჻ სენისა჻ ვით჻ გაეხარნეს჻ რა჻ გკადრო჻ სიამე჻ მონახსენისა ვაზირთა჻ იჴმო჻ რჩევად჻ ზის჻ უბნობს჻ არ჻ ავ჻ ენისა჻ ბრძანა჻ ვადინოთ჻ ჰინდოეთს჻ სისხლი჻ რუდ჻ მონადენისა჻

1759. მე჻ მასმია჻ ინდოთ჻ მეფე჻ ტარიელ჻ წევს჻ ხანთა჻ დიდთა აწ჻ ჩვენ჻ გვმართებს჻ სისხლთა჻ ძებნა჻ ნუ჻ ვამყოფებთ჻ დანამშვიდთა჻ ამოვსწყვიტოთ჻ დავარბივნეთ჻ ვჴოცდეთ჻ ვსცემდეთ჻ ვითა჻ ჴიდთა ათასთა჻ და჻ ბევრ჻ ათასთა჻ შევიქმოდეთ჻ მათთა჻ შვიდთა჻

1760. უტარიელოდ჻ ინდონი჻ ლაშქარნი჻ ნურა჻ გგონია჻ იცით჻ თუ჻ რამაზს჻ რა჻ უყო჻ არად჻ არ჻ სავარგონია჻ პირველ჻ ბრძენთაგან჻ მრავალჯერ჻ სიჯაბნე჻ გამიგონია჻ ჩვენ჻ გვმართებს჻ მათი჻ მტერობა჻ ესე჻ მით჻ მომიგონია჻

1761. ვაზირთა჻ ჰკადრეს჻ მეფეო჻ ვართ჻ დედის჻ მუცლით჻ მონანი჻ მაგა჻ საქმესა჻ ვერ჻ მქმნელსა჻ გვმართებს჻ თუ჻ ვიყოთ჻ მონანი჻ ჩვენ჻ მოგვეწონა჻ თათბირნი჻ ეგ჻ შენნი჻ შენაგონანი ღმერთსა჻ სწადს჻ ასრე჻ სუბუქ჻ ვჰქნათ჻ ვითა჻ დრამისა჻ წონანი჻

1762. თუ჻ ბრძანოთ჻ აწვე჻ გავგზავნოთ჻ ყოველგნით჻ ლაშქრისა჻ ჴმობელი჻ ვიჴმოთ჻ ხვარაზმთა჻ ლაშქარნი჻ მებრძოლთა჻ დამამჴობელი჻ ომისა჻ მოწადინენი჻ ერთმანერთისა჻ მსწრობელი჻ ჩვენი჻ აბჯარი჻ ზნე჻ სრულნი჻ უაზრო჻ დაუშრობელი჻

1763. აწ჻ მეფე჻ ბრძანებს჻ გავგზავნოთ჻ ყოვლგნით჻ წასულა჻ ჴამს჻ კაცისა჻ ნურვინ჻ დადგების჻ მოვიდნენ჻ რაზმი჻ ვჰკრათ჻ მართ჻ მამაცისა჻ ნურავის჻ დავარჩენთ჻ ავსწყვიტოთ჻ ნაშობი჻ მუნ჻ დიაცისა ომ჻ გარდაჴდილნი჻ ვბრწინვიდეთ჻ ვართ჻ ვითამ჻ გუნდია჻ ცისა჻

1764. აწ჻ უბრძანოთ჻ სპათა჻ ჩვენთა჻ შევჰყაროთ჻ და჻ გავემართნეთ მივიდეთ჻ და჻ ამოვსწყვიტოთ჻ თავი჻ გმირთა჻ დავადარნეთ჻ ნუ჻ გაუშვებთ჻ ქალაქებსა჻ და჻ ციხენი჻ დავანგრივეთ჻ ყოველგნით჻ მცნობნი჻ გავგზავნენით჻ დავწერეთ჻ და჻ გავაჩინეთ჻

1765. წავიდა჻ ყოლგნით჻ ბრძანება჻ ლაშქართა჻ ხვარაზმულისა ლაშქრად჻ ინდოეთს჻ აწვივენ჻ გრძლად჻ ხანსა჻ დასაზმულისა჻ თქვენ჻ მოდით჻ გამოკაზმულნი჻ ვთქვა჻ ხშირად჻ სარაზმულისა გულ჻ სისხლიანი჻ მებრძოლთა჻ ყოლ჻ არ჻ მოწყალე჻ მზმელისა჻

1766. აღლუმი჻ ნახა჻ მეფემან჻ ლაშქარისა჻ მუნ჻ მოსულისა჻ ანგარიშ჻ მიუჴდომელი჻ ინდოეთს჻ გამართულისა჻ დროშისა჻ მუნ჻ ანგარისი჻ იყო჻ ზრო჻ ამართულისა჻ ოცი჻ ათასი჻ დაწერეს჻ ალმისა჻ წარმართულისა჻

1767. ცხენ჻ კაცისა჻ ანგარიში჻ მათ჻ ვერავის჻ შეუგია჻ შუბი჻ ოთხასი჻ ათასი჻ ბასრის჻ პირი჻ დაუგია჻ ინდოეთს჻ მივა჻ ჴელმწიფე჻ სისხლითა჻ ძებნა჻ გაუგია჻ საქმე჻ ყოვლი჻ მით჻ ძაბუნი჻ რათმე჻ დიდი჻ აუგია჻

1768. მინდორს჻ გადგეს჻ ბარგი჻ მძიმე჻ ოთაღნი჻ დაკვლავ჻ კარავნი჻ ამაზედა჻ აიყვანეს჻ იგ჻ ლაშქარნი჻ უთვალავნი჻ რაზმი჻ აწყვეს჻ გაემართნეს჻ იყვნენ჻ ტევრნი჻ უამრავნი჻ ასრე჻ ფიცხლად჻ წამოვიდეს჻ ვეჭუ჻ არ჻ დადგნენ჻ უომარნი჻

1769. წავიდეს჻ მზღუარი჻ დააგდეს჻ ხვარაზმთა჻ საჴელმწიფოსა჻ ინდოეთს჻ მიხუდნენ჻ არბევდნენ჻ მივიდნენ჻ მუნ჻ სასწრაფოსა჻ ჰჴოცენ჻ კაცსა჻ და჻ დიაცსა჻ ტურფასა჻ საალაფოსა჻ ოჴრად჻ გახდიან჻ ქალაქსა჻ სამოთხეს჻ დასამყოფოსა჻

აქა ინდოთ მეფისაგან სმენა ხვარაზმთა მეფის მოსულისა სისხლის ძებნად჻

1770. აჰა჻ სოფელი჻ რათა჻ ჰგავს჻ სიტკბო჻ სოფლისა჻ წესია ზოგთა჻ ტახტი჻ აქვს჻ წესისა჻ და჻ მერმე჻ სამარესია ჭკნების჻ ყვავილნი჻ ჴორცთანი჻ მბრუნავი჻ ეტლი჻ ესია჻ ანაზდად჻ შეუყვარდების჻ მიინდობს჻ ზესთა჻ ზესია჻

1771. ესმა჻ ჰინდოთა჻ მეფესა჻ სენთაგან჻ დამძიმებულსა჻ ემატა჻ სევდა჻ სევდასა჻ აღარ჻ ნეტარძი჻ ებულსა ბრძანა჻ თუ჻ მიყო჻ სოფელმან჻ მისგან჻ არ჻ გახარებულსა჻ დამწარდა჻ სიტკბო჻ სოფლისა჻ მე჻ ასრე჻ გაგონებულსა჻

1772. მამკლა჻ ვინცა჻ ვინ჻ ჩემს჻ უფრო჻ ამ჻ სოფლისაგან჻ ჩიოდეს჻ დამერთო჻ სევდა჻ სევდასა჻ გარდმიწყდეს჻ ნეტარძი჻ ოდეს჻ მაშინ჻ რად჻ არა჻ შემკადრეს჻ როს჻ ღაწვნი჻ გაილალოდეს჻ აწე჻ მას჻ მიგავს჻ ყვავილი჻ დაჭკნეს჻ ფურცელი჻ ცვიოდეს჻

1773. მგზავსად჻ იძრახდა჻ ტარიელ჻ არ჻ ვჰგავარ჻ გახარებულსა კაცი჻ გაგზავნა჻ ყოველგნით჻ მან჻ მისსა჻ საბრძანებულსა჻ ფიცხლავ჻ უბრძანა჻ ინდოთა჻ ჟამს჻ მოდით჻ მოსწრაფებულსა჻ აწ჻ გნუკავ჻ ომსა჻ ლაშქართა჻ მათთვის჻ არ჻ დაზარებულსა჻

1774. წამს჻ შეიყარნეს჻ ჰინდონი჻ ლაშქართა჻ უთვალავითა჻ ცხენ჻ კეთილ჻ აბჯარსრულობით჻ მინდორთა჻ მოსარწყავითა჻ დროშითა჻ მრავალფერითა჻ მეფისა჻ წითელ჻ შავითა჻ ჴმლებითა჻ ინდოურითა჻ კარგითა჻ ნაკაზმავითა჻