1877. მერმე჻ ჰკადრეს჻ ჰე჻ ხვარაზმშა჻ ხელმწიფეო჻ ბედნიერო჻ მორჭმულო჻ და჻ თვით჻ მპყრობელი჻ ზნე჻ უკლებო჻ გონიერო჻ გვიკვირს჻ რაცა჻ თქვენ჻ გიქნია჻ პირველ჻ კაცო჻ მეცნიერო჻ რად჻ აშვილეთ჻ შვილი჻ თქვენი჻ ყოვლით჻ ზნითა჻ შვენიერი჻
1878. თუ჻ გასმიოდა჻ ტარიელ჻ ნახვითა჻ ანუ჻ სმენითა჻ მემკვიდრე჻ სადმე჻ არისო჻ რად჻ არა჻ მოიხსენი჻ თა჻ აწ჻ გარდაუშვით჻ პირველი჻ სისხლი჻ პირითა჻ ჩვენითა჻ აქათ჻ წადით჻ და჻ მეფობით჻ ბრძნითა჻ გონებაენითა჻
1879. ხვარაზმშა჻ წყნარი჻ სიტყვები჻ თქვნა჻ ბრძენთა჻ სწავლა჻ რიგისა჻ პირველად჻ ქება჻ ავთანდილს჻ და჻ ნურადინს჻ მიუგისა჻ მე჻ თქვენი჻ ქება჻ ვითა჻ ვთქვა჻ ბუდე჻ ვარ჻ აწ჻ აუგისა჻ მკლავს჻ სირცხვილისა჻ ლახვარი჻ ბასრისა჻ შუბ჻ დაუგისა჻
1880. ოდეს჻ ძე჻ ჩემი჻ ეთხოვა჻ სასიძოდ჻ ჰინდოთ჻ მეფესა჻ მაშინ჻ არსადით჻ ვიცნობდით჻ ტარიელს჻ სისხლთა჻ მჩქეფესა჻ უმკვიდროდ჻ ყოფა჻ ეწერა჻ მას჻ წიგნსა჻ მათსა჻ სეფესა჻ ამად჻ ვერ჻ მივხვდი჻ მიგმობდით჻ ჭკუასა჻ დანაყეფესა჻
1881. ჰმართებდა჻ თუმცა჻ ტარიელს჻ ებრძანა჻ ჩემთვის჻ კაცითა჻ მართ჻ ერთხელ჻ ვითა჻ ეგრეცა჻ არ჻ მრავლად჻ კვლა჻ და჻ კვლაცითა჻ მე჻ ვარ჻ მემკვიდრე჻ პატრონი჻ მე჻ მმართებს჻ ღმრთითა჻ და჻ ცითა჻ ნუ჻ მოსცემ჻ შვილსა჻ თვარ჻ დავხვდე჻ რაზმითა჻ ცემა჻ ტკაცითა჻
1882. თუ჻ მაშინ჻ არ჻ დამეშალა჻ თქვენ჻ უმართლე჻ ხართ჻ მდურვასა჻ მე჻ თავსაცავე჻ ვაბრალობ჻ მას჻ საშინელსა჻ ურვასა჻ მაგრა჻ უმეცრად჻ შთავიჭერ჻ ცრემლთა჻ მორვისა჻ ცურვასა჻ ამად჻ ვერავინ჻ დამიშლის჻ გულსა჻ სისხლისა჻ წურვასა჻
1883. ეს჻ ასრე჻ იყო჻ რაც჻ გკადრე჻ თქვენცა჻ გასმოდეს჻ მგონია჻ თვარ჻ გაიკითხენ჻ ჰინდონი჻ გკადრებენ჻ უშმაგონია჻ ავთანდილ჻ ჰკადრა჻ მეფეო჻ ესე჻ ვერ჻ გაგიგონია჻ მაგისთანანი჻ სიტყვანი჻ აწ჻ არად჻ სავარგონია჻
1884. თავმან჻ თქვენმან჻ თუ჻ მოგვისმენ჻ ამას჻ გკადრებთ჻ დაუცდომლად჻ სჯობს჻ წახვიდეთ჻ ტახტსა჻ თქვენსა჻ იყვნეთ჻ სისხლთა჻ დამთმო჻ მჯდომლად჻ არა჻ გაკლდეს჻ დიდებისა჻ ხელი჻ ცათა჻ შეუცთომლად჻ შენდობა჻ ხამს჻ რადგან჻ ადამ჻ აღარ჻ დარჩა჻ შეუნდობლად჻
1885. ხვარაზმშა჻ ბრძანებს჻ ვინათგან჻ თქვენ჻ გწადს჻ აგრე჻ ვქნათ჻ ვით჻ ბრძანეთ჻ მაგრა჻ ნახეთ჻ რა჻ ძნელია჻ ესე჻ კარგად჻ გაიგონეთ჻ წინაშე჻ ვარ჻ გარდაუშვებ჻ რადგან჻ ასრე჻ მიძაბუნეთ჻ შემაკითხეთ჻ სპათა჻ ჩემთა჻ თარას჻ გვერდსა჻ შემაგონეთ჻
1886. ადგეს჻ ფრიდონ჻ და჻ ავთანდილ჻ ტარიას჻ გამოეზრახნეს჻ ხვარაზმშას჻ სიტყვა჻ ყოველი჻ წყნარად჻ თქვეს჻ არ჻ დაიზახნეს჻ თარა჻ ვაზირსა჻ უხმობთო჻ ვინ჻ ბრძენთა჻ გამოესახნეს჻ მიდგეს჻ ფრიდონ჻ და჻ ავთანდილ჻ შიგანთა჻ არ჻ უვაგლახნეს჻
1887. შიგნით჻ შეჰყივლეს჻ ისმინეთ჻ ჩვენი჻ ხმა჻ თქვენთვის჻ ზარისა჻ თარა჻ ვაზირი჻ გარდმოდგეს჻ სახასო჻ ბრძენთა჻ თავისა჻ ხვარაზმშა჻ ბრძანებს჻ ნახვა჻ სწადს჻ შენი჻ არ჻ ჭკუვად჻ ავისა჻ გამოდი჻ ჩვენ჻ გამოგინდობთ჻ არ჻ მიზდი჻ გინდა჻ ნავისა჻
1888. გამოვიდა჻ თარა჻ ბრძენი჻ პლატონისა჻ დიდად჻ დარი჻ ხვარაზმელის჻ მართ჻ ნახვისა჻ ღმრთისა჻ ხვეწით჻ მემუდარი჻ რა჻ ხელმწიფე჻ მისი჻ ნახა჻ მუნ჻ გაცოცხლდა჻ ვითა჻ მკვდარი჻ თქვა჻ თუ჻ ღმერთო჻ კურთხეულ჻ ხარ჻ აღარ჻ ვნახე჻ სასუდარი჻
1889. თაყვანი჻ სცა჻ მერმე჻ ყელსა჻ მოეხვივა჻ თარა჻ ბრძენი჻ მოახსენა჻ ღმერთო჻ რა჻ ვთქვა჻ მადლთა჻ შენთა჻ მე჻ სიგრძენი჻ ამა჻ ომთა჻ მოარჩინენ჻ არ჻ უობლენ჻ წვრილნი჻ ძენი჻ რა჻ მადლი჻ ვთქვა჻ რომ჻ ასეთნი჻ წყალობანი჻ მიბოძენი჻
1890. დასხდეს჻ მეფე჻ და჻ ვაზირი჻ არჩევენ჻ სათათბიროსა჻ მეფე჻ ბრძანებდა჻ სიტყვასა჻ გულ჻ მდუღრად჻ ასატიროსა჻ ვაზირო჻ ჰგვანდა჻ ძე჻ ჩემი჻ ბროლ჻ ლალსა჻ გასაჭვიროსა჻ ვით჻ მეტყვი჻ სისხლი჻ გაუშვი჻ მაგ჻ ძნელსა჻ სავაზიროისა჻
1891. ვაზირი჻ ჰკადრებს჻ მეფეო჻ თქვენ჻ უმართლე჻ ხართ჻ მას჻ დია჻ მაგრა჻ ჰყავს჻ ტყვედ჻ დარჩენილი჻ ვინცა჻ მესისხლე჻ ცხადია჻ არ჻ გაგიშვებენ჻ ცოცხალსა჻ უფიცავს჻ მას჻ მაჰმადია჻ თუ჻ გარდაუშვებ჻ გამართლებს჻ ვინ჻ ღმერთისა჻ დანაბადია჻
1892. მეფემან჻ ბრძანა჻ ადვილად჻ ნუ჻ მეუბნები჻ ვაზირო჻ თუ჻ დავივიწყო჻ ძე჻ ჩემი჻ მმართებს჻ რომ჻ გული჻ ვატირო჻ ანუ჻ გავიჭრა჻ მონდორად჻ და჻ თავი჻ გავინადირო჻ მიჯობს჻ რომ჻ მოვკვდე჻ და჻ ჩემი჻ დარჩომა჻ არ჻ დავაპირო჻
1893. ვაზირმან჻ ჰკადრა჻ მეფეო჻ ისმინე჻ სიტყვა჻ ასები჻ აქამდი჻ ჩემი჻ კადრება჻ არ჻ გაგეგონა჻ ნასები჻ ტარიელს჻ თქვენთა჻ სისხლთაგან჻ სწადს჻ სავსე჻ შესვას჻ თასები჻ თქვენად჻ საკლავად჻ მოუსხამს჻ უცხო჻ სპა჻ ბევრ჻ ათასები჻
1894. სისხლი჻ გაუშვა჻ ხვარაზმშა჻ მტკიცე჻ ქნეს჻ მოზავებული჻ შეჰფიცეს჻ ყოვლი჻ სიმტკიცე჻ წინასწარ჻ მოსწავებული჻ კარგ჻ ვაზირობით჻ არა჻ ჩანს჻ თარასგან჻ დაშავებული჻ ხვარაზმშა჻ დადგა჻ წავიდა჻ ტარიელ჻ გამარჯვებული჻
1895. მივა჻ ტარიელ჻ მოყვსითა჻ ფრიდონ჻ და჻ ავთანდილითა჻ გამარჯვებული჻ ნადირობს჻ საბინდოთა჻ და჻ დილითა჻ იტყვის჻ თუ჻ ვერ჻ გარდავიხდი჻ მე჻ ვალსა჻ თქვენ჻ სადილითა჻ თქვენ჻ დამარჩინეთ჻ თუ჻ არ჻ მკვდრად჻ ვიწევ჻ ხვარაზმშას჻ ჩრდილითა჻
1896. წამოვიდეს჻ მხიარულნი჻ ნადირობით჻ თამაშობით჻ მტერთა჻ ზედა჻ მოქცეოდეს჻ მათგან჻ იყვნეს჻ უშიშრობით჻ მათ჻ მოემწყო჻ ხვარაზმელი჻ არ჻ დაეგდო჻ შამუშობით჻ ერთმანერთსა჻ აქებდიან჻ მხიარულნი჻ არ჻ ქუშობით჻