ვეფხისტყაოსანი (Q-483), XIX ს.

1850. მსგავსად იზრახნა ტარიელ არ ჰგვანდა გახარებულსა კაცი გაგზავნა ყოველგნით ბრძანება მისცა რებულსა ფიცხლა მოდითო გიბრძანებ ლაშქართა შემოკრებულსა აწ გნუკევ ომსა ფიცხელსა მათთვის არ დაზარებულსა

1851. წამს შეიყარნეს ჰინდონი ლაშქართა უთვალავითა ცხენ კეთილ აბჯარ სრულობით მინდორთა მოსარწყავითა დროშითა მრავალ ფერითა მეფისა წითელ შავითა ხრმლებითა ჰინდოურითა კარგითა ნაკაზმავითა

1852. მთა იყო მეტად მაღალი შუა ჰინდოთა თემისა იქი დგას მეფე ხვარაზმთა მფლობელი ლაშქართ ზემისა მთას აქათ იდგეს ჰინდონი მსგავსი ფუტკართა რემისა ომსა ხვალისას ასკვნიან გესმის სიტყვისა ჩემისა

1853. წინ მოეგებნეს ჰინდონი ხვარაზმშს ქოსტაბლაკი მალითა ტაიჭებითა გულმედგრად სარაკებითა პილოთა მეომრებითა ჩარხ ნავაქ ზანდუკებითა რაზმითა მრავალ კეცითა ხევთაცა გავაკებითა

1854. ცისკრად ჰკრეს ქოსთა დაბდაბთა ორთა ქიშვათა მეფეთა ჰინდოთა და ხვარაზმელთა მედგრდა სისხლისა მჩქეფეთა შეუტივნეს და შეიბნეს წყლულთა სცნობ სიიეფეთა მათ სპათა ვერა ნახვიდენ ღიმილით ვარდთა მკრეფეთა

1855. ხვარაზმშ ასრე შეუტევნა ვით მწყაზარი თეთრი ქორი მრავალკეცი ტევრი იდგა და გატეხა რაზმი ორი ცხენ კაცისა დანახოცი ყველგან იდგა გორის გორი თავნი დარჩეს დიდებულნი დახოცილნი ორგნით სწორი

1856. ხვარაზმშაჰ ვითა შიბა არათ არ გაგეგონების შუბითა ხრმლითა ლახტითა ისრითა მოგეწონებია თუ ნახავ მისთა ნაკრავთა საამ როსტომ გეგონების ასრე ხამს ვინცა საომრად ხრმალშუბი დაიგონების

1857. მედგრად იბრძოდეს ჰინდონი ლაშქარნი უხელმწიფონი დია დახოცეს ორთავე ჩაბალახჯაჭვუქაფონი ომსა ნაწვართნი ჩაუქნი ტურფანი სანაყოფონი ბოლოდ ჰინდონი გაიქცნეს ხანსა არდასამყოფონი

1858. ხვარაზმშას სპანი უკანა მისდევენ გამარჯვებულნი ჩამოჰყრიდიან ჰხოცდიან ამაყნი ალაღებულნი გახდეს ჰინდოთა მინდორნი სისხლითა გაწითლებულნი ცეცხლებრ მოექცნეს ჰინდოთა იგ სპანი გამეხებულნი

1859. გააქცივნეს ამოსწყვიტნეს ერთი ორთა ვერა სჯობდეს ვისცა უნდა იშოვებდეს სჭრიდეს ხოცდეს ალაფობდეს ხვეწნა იყო მუდარობა სიცოცხლესა იაჯობდეს ვინცა ღონე მოიძივის დამალვასა ვერა სთმობდეს

1860. გაიმარჯვა ხვარაზმელმან იქნა მისი გაგებული იხარებს მეფე მორჭმული გული აქვს გალომებული იშოვეს მრავლად ლაშქართა კვლა მივა გამეხებული ცხენი ყველია ნაკაზმი ალაფი ალაღებული

1861. ტარიელ წინა მივიდეს ჰინდონი ხრმალ დალეწილნი გაქცეულ გარდახვეწილნი შიშითა გაწბილებულნი აბჯარ ახდილნი დაძრცვილნი ტან სარო შემოფრეწილნი ცხენ დადგომილნი მტირალნი დაგლეჯილ პირ დახოჭილნი

1862. ტარიელ იწვა სენთაგან დავარდნილ გულ ნაცემული აწ ახლა გახდა მართ ასრე ვით გულსა დანა ცემული რა ესმა ასრე ეწყინა ვითა ასპიტთა ცემული ლხინი მოსძულდა არ უჩნდა ჩანგ ბარბითა და ნა ცემული

1863. მივიდეს გარე მოადგეს ყველგან ციხეთა გარეთა ებრძვიან ცეცხლსა უდებენ მოაოხრებდეს არეთა ხოცდეს სწვიდეს და არღვევდეს ცრემლთა ადენდეს მწარეთა აჯა არ გამოუღიან არად არ მემუდარეთა

1864. გარეთ ყველანი წაახვნა ციხეთა სიმაგრენია მათ უზენაროდ მიეპყრნეს მიკვირდეს სიმედგრანი ერთ წლამდის იყვნეს ჰინდოეთს ვაკედ ქნეს კლდე და ღრენია მერმე წავიდეს სავსენი სიცილით მომღერალნია

ტარიელისაგან კაცის გაგზავნა ავთანდილთან და ფრიდონთან

1865. რად არ გასინჯავთ სოფელსა სჭირს გარე შიგან ჭრელობა მისცემს კვლა ზოგჯერ სევდასა არა აქვს გაუყრელობა გამართავს რაცა სწადიან მისი წესია ტრელობა ტარიელ თვალნი აჰმართნა ჰკლავს გულსა დანამჭრელობა

1866. ნესტ დარეჯანის წამწამთა ბუქისა ფიფქმან დამმზრომმან მობრუნდა ჰკითხეს მზემ მორჩმან ტურფამან ტანად სარომან დაუყვნა მისმან ელვამან ტარიელს პირ უმთვარომან ნუ ივნებ ლომო ლომთაო რა ქნა წყეულმან ჟამ დრომან

1867. ჯავრნი ხვარაზმთა ჩვენზედა მით გარეშემო გუბია ჩვენზედა სპანი იხმარნა რაცა ალამი უბია ვიხმენ ძმადფიცნი არაბთათ მათი აბჯარი შუბია ავთანდილს ფრიდონს სურვილი კლავს ჩვენთვის თვალთათ გუბია

1868. ტარიელ ორთა სენთაგან მეტადღა დაჭმუნვებულმან მტერთაგან ამოსწყვეტილმან უსახოდ შეჭირვებულმან არაბეთს კაცი გაგზავნა მტირალმან მიჭირვებულმან ავთანდილს წვრილად აცნობა უღუნოდ დაჭირვებულმან