The Man in the Panther's Skin, 1912

HERE IS THE MARRIAGE OF AVT’HANDIL AND T’HINAT’HIN BY THE KING OF THE ARABS

1534. That day Avt’handil sits as lord and is high king; tendernesses beautify Tariel who sits with him. Nestan-Djar, the amazer of onlookers, is with T’hinat’hin; it is as if heaven had bent down to earth, (and) two suns are united.

1535. They began to bring bread to plenish the armies; beeves and sheep are slain more abundant than moss. There was made an offering of presents, fitting to them (i.e., to each after his rank) . The ray of the faces of them all lightens like the sun.

1536. The bowls were of jacinth, the cups were of ruby; moreover, wondrously coloured vessels bear passing wondrous seals. The panegyrist of that wedding would be praised by the sages. O onlooker, thou wouldst have said unto thy heart: "Be not loosed, be bound there!"

1537. The (female) minstrels approached from all sides, there was heard the sound of the cymbal; heaped lies a hillock of gold and cut rubies; for drinkers flows a fountain of wine from a hundred (runlets), like a canal; from twilight to dawn there was noise, the time of morning passed

1538. None remained without a gift, neither lame nor crippled; pearls rolled to and fro, scattered, thrown about; satin and solid gold were of none account, to be carried away. For three days the King of the Indies was as a groomsman to Avt’handil.

1539. On the morrow the King of the Arabs again entertains; he is not listless. He said to Tariel: "Pleasant it is to gaze on thy sun (Nestan)! Thou art king of all kings, and she queen. It behoves us your footprints (dust of your feet), to pierce our ears for earrings (as slaves)?

1540. "Now, O king, it is not fitting that we should sit on a level with you!" The royal throne he (Rostevan) placed for (Tariel), and another couch apart; he placed Avt’handil and his wife lower down, according to their rank First of all they present gifts for Taria; they lie in a heap.

1541. The King of the Arabs plays the host, he does nothing but entertain; sometimes he approaches these, sometimes those, he stands not upon his royal dignity; he gives, and all praise his ungrudging generosity. P’hridon sits near Avt’handil, as one accustomed to kingship.

1542. The king (Rostevan) did honour to the daughter of the Indies and her husband, he gave them love and gifts, as to a son and daughter-in-law; it is impossible to tell even a tenth of what he gave, to each a sceptre, purple and jewelled crowns.

1543. Still he gave to both gifts fitting their fate; a thousand gems born of a Roman hen; then a thousand pearls l ike a dove's egg; a thousand steeds, in size each like a hill:

1544. To P’hridon he gave nines trays full to the brim with pearls, nine steeds richly saddled. The King of the Indians does homage with dignity; wise, not drunkenly; he gave thanks soberly though he had drunk of the wine.'

1545. Why should I lengthen (speech)? The days of one month passed. They sported, they ceased not at all from drinking. To Tariel they presente wondrous jewels of ruby stone. Their radiance like the sun's covers them all.

1546. Tariel was like a rose, and was snowing a light snow shower; he sent Avt’handil to Rosten to ask for leave; he gave him this message: "To be near thee is enough for me as full joy, (but) enemies hold my kingdom, I know they are eating up the land.

1547. "The knowledge and art of the learned destroy the unlearned. I think any hurt to me would bring somewhat of sadness into you too. I go that tarrying here may not bring evil upon me, soon again may I see you happy, may God's will grant it!"

1548. Rostevan said: "O king, why art thou so bashful? Whatever is best for you do it, look into it, examine it. Avt’handil will accompany thee, go with a great host; rend in pieces and cut up your enemies and them that are traitors."

1549. Avt’handil said to Tariel those (same) two words (that Rostevan had said). He (Tariel) said: "Speak not thus; guard the crystal mounds. How canst thou, O sun, depart from the newly united moon!" Avt’handil said: "I shall not be seduced by thee with this:

1550. "Of a truth thou wishest not to forsake me while thou goest away slandering me, saying: 'He loveth his wife, forsooth; he hath forsaken me, ’twas like him!' Am I to remain sundered from thee and an object of pity to myself! For a man to forsake his friend! Ugh! Ugh! he will do ill!"

1551. Tariel's smile is like the sprinkling of crystal with roses. He said: "Absent from thee I bewail myself more than thou. Since thou wishest it, come away with me, accuse me not of flattery." Avt’handil commands troops to be summoned to him from all sides.

1552. He a ssembled the armies of Arabia, no time is wasted; eighty thousand men were all arrayed, man and horse clad in armour of Khvarazmia. The King of the Arabs eats the gall of bitterness at their separation.